ΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑ
...........Επιμέλεια σελίδας: Πέτρος Αϊβαλής - τηλ. επικ.: 210 8656.731 & ηλεκτρονική αλληλογραφία: petrosaivalis@gmail.com *

~

 my-tips-collection
"O άνθρωπος πρέπει κάθε μέρα ν᾽ακούει ένα γλυκό τραγούδι, να διαβάζει ένα ωραίο ποίημα, να βλέπει μια ωραία εικόνα και, αν είναι δυνατόν, να διατυπώνει μερικές ιδέες. Αλλιώτικα χάνει το αίσθημα του καλού και την τάση προς αυτό...". Γκαίτε.
«Πολιτεία που δεν έχει σαν βάση της την παιδεία, είναι οικοδομή πάνω στην άμμο».
Αδαμάντιος Κοραής (1748 – 1833)
γιατρός και φιλόλογος, από τους πρωτεργάτες του νεοελληνικού διαφωτισμού.

Σάββατο, 3 Μαρτίου 2012

Tης Κων. Ρίτσου - Ζαβόλια "ΤΟ ΑΓΟΡΙ ΚΑΙ ΤΟ ΠΗΓΑΔΙ ΤΗΣ ΜΝΗΜΗΣ" Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΑΝΤΡΙΟΥ ΝΤΕ ΜΟΡΕΫ ΗΡΩΑ ΤΩΝ ΑΓΩΝΩΝ ΤΗΣ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗΣ ΣΚΩΤΙΑΣ


    Κυκλοφόρησε    
της Κωνσταντίνας Ρίτσου - Ζαβόλια
ΤΟ ΑΓΟΡΙ ΚΑΙ ΤΟ ΠΗΓΑΔΙ
ΤΗΣ ΜΝΗΜΗΣ
Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΑΝΤΡΙΟΥ ΝΤΕ ΜΟΡΕΫ
ΗΡΩΑ ΤΩΝ ΑΓΩΝΩΝ
ΤΗΣ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗΣ ΣΚΩΤΙΑΣ
THE BOY AND THE WELL OF MEMORY
THE STORY OF ANDREW DE MORAY
AND HIS TIMES
ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ
από τις εκδόσεις του περιοδικού ΥΦΟΣ


Λίγα λόγια για τη συγγραφέα
Ο μεγάλος ποιητής Χικμέτ λέει
«ό,τι κι αν είναι τ’ άστρα εγώ την
γλώσσα μου τους βγάζω. Για μένα το
πιο μυστηριακό και πιο μεγάλο είναι
ένας άνθρωπος που τώρα αλυσοδέ-
νουνε». Έτσι η συγγραφέας αυτού του
μυθιστορήματος Ντίνα Ρίτσου είναι η
παρέα αυτού του Άγγλου σκυλάκου
που βγάζει την γλώσσα του σε τύραννους και τυραννίσκους. Ήταν για
πολλά χρόνια γιατρός κυτταρολόγος (η συγγραφέας όχι ο σκυλάκος).
Όμως για σοβαρούς λόγους υγείας αναγκάστηκε να εγκαταλείψει το
ιατρικό επάγγελμα. Ακόμα είναι αριστούχος απόφοιτος στης Δραματι-
κής Σχολής του Πειραϊκού Συνδέσμου με μεγάλη εμπειρία στο Θέατρο
σαν ηθοποιός, μεταφραστής, σκηνοθέτης. Έχει ασχοληθεί κυρίως με
Σαίξπηρ και Ελληνικές Τραγωδίες. Έχει σκηνοθετήσει Ίωνα, Ιππόλυτο,
Άλκηστη του Ευριπίδη, «Μορφές αρχαίας τραγωδίας» (σύνθεση πάνω
στην Ορέστεια και την Ηλέκτρα του Σοφοκλή), «Αναζητώντας τον Ου-
ίλλιαμ» (σύνθεση και μετάφραση έργων του Σαίξπηρ), «Καβαλάρηδες
της Θάλασσας» του Συνγκ, «Μίλα μου σαν την Βροχή» του Τ. Ουίλ-
λιαμς, το Πανηγύρι του Κοκτώ, τις «Αγνοούμενες» της Ρεζά ντε Βετ
και άλλα. Σε αυτά συμμετείχε και σαν ηθοποιός και είχε για χρόνια δικό
της θεατράκι στην Κυψέλη, το «Ατελιέ Πάρνηθος 29». Εκεί ανέβασε
το «Πέρασμα» της μεγάλης Νοτιοαφρικάνας δραματουργού Ρεζά ντε
Βετ (σκηνοθεσία Βασίλη Αναστασίου) καθώς και τις «Αγνοούμενες»
σε σκηνοθεσία δική της. Τα δυο έργα της ντε Βετ, Αγνοούμενες και
Πέρασμα εκδοθήκαν σε μετάφραση της από τις εκδόσεις Ηριδανός.
Συνέθεσε επίσης το 2008 το κείμενο της Medea Furiosa, σύνθεση από
Μήδεια Ευριπίδη και Σενέκα μαζί με Όπερα, που ανέβηκε σε σκηνο-
θεσία Βασίλη Αναστασίου από το Petit Opera du Monde, όπου έπαιξε
και τον κύριο ρόλο.
Το 2009 εξέδωσε από τις εκδόσεις Παρουσία, το πρώτο ιστορικό
της μυθιστόρημα «Οι Κήρες των Λεόντων» που αφορούσε την ηρωϊκή
εποχή του 17ου αιώνα - χρυσού αιώνα του Ολλανδικού Διαφωτισμού,
όπου θεμελιώθηκε η κοινωνική ασφάλιση. Το έργο αυτό μεταφράσθηκε
στα Αγγλικά από την ίδια με τον τίτλο «The Lion Souls» και εκδόθηκε
από την Παρουσία για να κυκλοφορήσει στο εξωτερικό.
Το 2011 με τις Αγγλικές εκδόσεις Auch Books εξέδωσε το ιστορικό
μυθιστόρημα «The Boy and the Well of Memory» το οποίο μετέφρασε
στα Ελληνικά για τις εκδόσεις Ύφος.
Τα έργα της, τόσο ως συγγραφέα όσο και ως σκηνοθέτη, έχουν Ευ-
ρωπαϊκό προσανατολισμό και παραλληλίζουν -χρησιμοποιώντας και
κάποιο μεταφυσικό στοιχείο- τους κοινούς αγώνες του Ελληνικού λαού
και των Ευρωπαϊκών λαών.
Ο ρόλος όμως που την ξεκουράζει είναι να παίζει με αυτόν τον σκυ-
λάκο, λιονταράκο, που βγάζει γλώσσα σε κάθε κακό και τύραννο...
www.auchbooks.co.uk

www.on-gr.blogspot.com




Κεντρική Διάθεση βιβλίου:
Εκδόσεις ΥΦΟΣ

Πυθίας 6, πλατεία Κυψέλης
11364 ΑΘΗΝΑ
Τηλ: 210 8656731, 22940 99125

email: kepeme@gmail.com
www.yfos-magazine.gr



Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου